以前紹介した【Google翻訳でリズムボックスを楽しむ方法】。ドイツ語からドイツ語への翻訳で、特殊なキーワードを法則に従って読ませるとリズムボックスみたいな遊びが出来る話なんだけど、「音声を聞く」のボタンがいつの間にやら「Beatbox」に。ただ、これってドイツ語からドイツ語への翻訳で、かつリズムボックスみたいな言葉を入力している時に限って変化するみたいね。
お茶目なんだから、Googleの中の人って(笑)。
本家サイト「ガベージニュース」の選抜外なネタや覚書を収録中しています(現在コンセプト再検討中)
以前紹介した【Google翻訳でリズムボックスを楽しむ方法】。ドイツ語からドイツ語への翻訳で、特殊なキーワードを法則に従って読ませるとリズムボックスみたいな遊びが出来る話なんだけど、「音声を聞く」のボタンがいつの間にやら「Beatbox」に。ただ、これってドイツ語からドイツ語への翻訳で、かつリズムボックスみたいな言葉を入力している時に限って変化するみたいね。
お茶目なんだから、Googleの中の人って(笑)。
このページは、不破雷蔵が2010年12月23日 18:57に書いた記事です。
ひとつ前の記事は「日本初(?)のテレビCM」です。
次の記事は「アニメの「亀忍者」の実写版......みたいなもの」です。
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
コメントする