突発的に降る雨のことをゲリラ雷雨と呼んでいるけど、「ゲリラ」という言葉はあまり良くないということで、「ゴリラ雷雨」と以前提唱した記憶がある。先日の豪雨でそのことを思い出し、色々と調べていたところ見つけたのがこれ(結局、雷雨とは何の関係もない)。
イースターのイベントではイースターエッグが配られるのは有名な話だけど、これはその卵をゴリラの着ぐるみが持ってきて子供を脅かしたという話。大人は単にびっくりさせて喜ばせるつもりだったらしいけど、子供はあまりにものリアルさに泣き出してしまう。......そりゃ確かに泣いちゃうわな。
ところで「イースターゴリラ」ってのは何か曰くでもあるのかな。「イースタンゴリラ」とかけているような感じはあるけど。
コメントする