【HOYAサービス音声合成ソフトウェアVoiceText英語女性新音声 リリース決定】 [VoiceText BRIDGET] すでに語学教育の現場からは多くのご要望とお問い合わせをいただいておりましたイギリス英語ですが、さまざまな目的に幅広く利ご用いただけるよう落ち着いた女性の声を目指して開発を進めてまいりました。 ビジネスシーンでも英国、欧州をはじめ、インド、シンガポール、香港などアジアの英語圏を指向しての情報発信にもぴったりと適合し、高い評価をいただいておりますVoiceText英語版ソフトウェアの性能はそのままに、今後ますます注目されます多言語コミュニケーションでのインタフェースとして、音声を使ったサービスの可能性をより一層広げるラインナップです。
↑ HOYA音声合成ソフトウェア VoiceText)
HOYAサービス株式会社(東京都新宿区、代表取締役大原幸男)音声ソリューション事業部は、音声合成ソフトウェアVoiceTextシリーズの新製品として、イギリス英語の女性音声『VoiceText BRIDGET (ブリジット)』のリリースが決定したことを発表いたします。
VoiceTextでラインナップしてまいりましたアメリカ向け英語話者(JULIE, KATE, PAUL)音声合成ソフトウェアに対し、イギリス向けのアクセントを身につけた女性が登場しました。
......というリリースが上がっていて、何気に「HOYAサービス音声合成ソフトウェアVoiceText」そのものをチェックしてみたんだけど、これが想像以上に高性能で驚いた。イントネーションにまだ幾分難を覚えるところもあるんだけど、さくさく読んでくれて違和感はきわめて少ない。特に英語の文章読みについては、かなり良いところまでやってくれている。
個人ベースで購入するのにはやや値が張るようだけど(10万単位とか出てるなあ......)、これを使って自分の記事を音声化し、展開するってのも面白いかなと思ったりもする。費用対効果が問題だけどね(笑)
コメントする