頭皮養生の場所確認しとかんと...。
— 都桜 和 CM87 A-27a (@tozanago) 2014, 12月 11
鉛筆書きによる文章執筆の際には有りえなかった笑い話。漢字変換の際の誤変換や、ちょっとした入力ミスによる別の漢字の誤入力ってのは結構あることで、しかも入力時だけでなく文章の読み直しの際にもチェックを潜り抜けてしまうことがある。で、後で読み直したり他人から指摘されて、はじめてその間違いに気が付くという。
今件も当初、「え!?」と思ったけれど、口に出して読んでみると「ああ、投票所のことだな」というのが分かると共に、巧みな形での誤変換に思わず噴き出した次第。髪の毛が寂しい人が投票所で投票用紙と一緒に毛髪剤のサンプルを受け取る様子が脳内にイメージされる。
頭皮養生じゃなくて投票所。。
— 都桜 和 CM87 A-27a (@tozanago) 2014, 12月 11
頭皮養生とは頭にマスキングテープを貼ることです(適当
— 都桜 和 CM87 A-27a (@tozanago) 2014, 12月 11
投票所 頭皮養生 どちらもたいせつ 第47回衆議院議員総選挙
— 都桜 和 CM87 A-27a (@tozanago) 2014, 12月 11
うん。頭皮の養生も投票所もどちらも大切。これは間違いない。
@tozanago 発毛効果...!
— さかむけさん (@RBU6000) 2014, 12月 11
@RBU6000 お年を召した方ほど投票率が高い...ということは!
— 都桜 和 CM87 A-27a (@tozanago) 2014, 12月 11
ただし、投票所に行っても発毛効果は無いし、それだから中堅層以降の投票率が高いってわけでもないので、念のため(笑)。
コメントする