内閣セキュリティセンターが出したポケモンGOの注意喚起が、文字多すぎるというので簡略版。いらすとやさんってすごいな!!! pic.twitter.com/9akmqDPlpk
— ヲタカ (@otakake) 2016年7月21日
先日【近々日本でも展開される「ポケモンGO」で国が注意喚起】で言及した、「ポケモンGO」が日本で近々展開されるということで事前の注意喚起が国の機関から出された件。公的なものであることに加え、日本のお役所仕事では概して上の人による「とにかく情報を詰め込まないとダメ」的な発想から(逆にシンプルなものにした後で、「書かれていない」「足りない」と言われるのを恐れているんだろうな。詰め込みすぎで「読みにくい」「分かりにくい」より非難の度合いが大きくなるし)、言いたいことは分かるけど、ちょっとこれはインフォグラフィック云々とは別物だし、特に注意喚起をしなきゃらならない子供は読まないよね、的なものになってしまった。
で、実のところ当方も「文章を思いっきりシンプルにして、何か適当なイメージカットを加えたものを...」との発想はあったのだけど、あっという間に実践した人がいたので、腰が抜けた次第。すげぇ、良く出来過ぎてる。
もう少し漢字を開く必要もあるのかなあ、という気はするけど、表記すべき情報はこれで十分。公的な方のポスターはその内容を読んで容易に理解できるであろう、成人向けのって気がする。あるいは「注意喚起をしましたよ」という証拠作り......と思われても仕方がない。サービス開始に当たっては、むしろこちらを周知させた方が良い気がする(よく読みなおすと「ポケモンGO」に限った話ではないような気もする)。
そしてあらため、いらすとやさんの汎用性の高さに驚く当方なのであった。
コメントする